| Datum | Riječ | Glasovi | |
|---|---|---|---|
| 30/09/2016 | 販 izgovor |
販 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 30/09/2016 | 無所謂 izgovor |
無所謂 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 30/09/2016 | 瀬戸内海 izgovor |
瀬戸内海 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 30/09/2016 | 麗的映聲 izgovor |
麗的映聲 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 30/09/2016 | 是但啦,我冇所謂㗎。 izgovor |
是但啦,我冇所謂㗎。 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 23/09/2016 | 巳 izgovor |
巳 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 23/09/2016 | 陳麗玲 izgovor |
陳麗玲 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 23/09/2016 | 神聖羅馬帝國 izgovor |
神聖羅馬帝國 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 23/09/2016 | 阮明智 izgovor |
阮明智 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 23/09/2016 | 斷線 izgovor |
斷線 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 13/09/2016 | 概要 izgovor |
概要 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 13/09/2016 | 浮世絵 izgovor |
浮世絵 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 31/08/2016 | 交渉 izgovor |
交渉 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 31/08/2016 | 陶器 izgovor |
陶器 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 31/08/2016 | 締結 izgovor |
締結 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 31/08/2016 | 土産品 izgovor |
土産品 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 31/08/2016 | 信託 izgovor |
信託 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 31/08/2016 | 澳門金融管理局 izgovor |
澳門金融管理局 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 31/08/2016 | 大清戶部銀行 izgovor |
大清戶部銀行 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 31/08/2016 | 銀行券 izgovor |
銀行券 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 31/08/2016 | 摩托車 izgovor |
摩托車 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 31/08/2016 | 日治時代 izgovor |
日治時代 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 31/08/2016 | 中國澳門 izgovor |
中國澳門 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 31/08/2016 | 私人企業 izgovor |
私人企業 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 31/08/2016 | 難關 izgovor |
難關 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 31/08/2016 | 韓國銀行 izgovor |
韓國銀行 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 30/08/2016 | 日圓 izgovor |
日圓 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 30/08/2016 | 倒閉 izgovor |
倒閉 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 30/08/2016 | 物價 izgovor |
物價 [yue] | 0 glas/a/ova |
| 30/08/2016 | 澄清 izgovor |
澄清 [yue] | 0 glas/a/ova |